小说《林海雪原》面世的台前幕后

    小说《林海雪原》自面世以来,甚获赞誉。殊不知,该书的原著初稿当年差点被埋没。

    事情要追溯到上世纪的50年代。当时,国内的出版社不多,人民文学出版社每年收到的长篇小说稿件堆积如山,限于编辑人手少,总是难以及时审阅每一部来稿。有一天,年轻编辑龙世辉从稿件登记处领走厚厚一大摞原稿,打算在编辑手头书稿之余,尽早处理这份无人过问的积压稿。当他打开稿件一看,稿名为《林海雪原荡匪记》,稿纸有大有小,每一叠用各种不同的碎布条拴着,字儿老长老长一个,伸胳膊踢腿的,很不好认。说实话,当时龙世辉并没有抱着什么希望来读这部长篇稿件。但是,当他耐心地一页页地翻下去后,却完全沉浸在小说故事之中。书中奶头山和威虎山的故事深深吸引着他,杨子荣和少剑波的英雄业绩激荡着这位年轻编辑的心。读罢全部原稿,龙世辉马上向出版社副社长楼适夷作了汇报,也同作者曲波取得了最初的联系。

    曲波,1923年出生在山东的一个贫农家庭,15岁参加八路军,17岁加入中国共产党。1944年夏他从胶东抗大毕业,次年随部队开赴东北。1946年冬天,他带领小股部队参加北满林海雪原剿匪斗争,历任团政治处主任、团政委等职。1950年,他转业到铁道部,任机车车辆制造厂的党委书记。1955年2月,他正式动笔创作长篇小说《林海雪原荡匪记》,于次年8月完稿。

    龙世辉在向楼适夷的汇报中,既为发现一部优秀的长篇新稿而兴奋,同时也谈到这部稿子在艺术上和文字上还需进一步提炼。在楼适夷的肯定和鼓励下,《林海雪原》的编辑发稿任务就落在了龙世辉的肩膀上。稿件的修改一般由作者负责。曲波修改过一次后自谦地表示,还需要出版社进一步加工。他委托编辑部对稿件全权处理。出于对文学工作的热忱和工作责任心,龙世辉编辑毅然接受了作者的委托。经过3个多月废寝忘食的修改,《林海雪原》终于定稿。

    1957年9月《林海雪原》正式出版后,立即引起了巨大的反响。广大读者为书中所展示的惊险曲折的传奇性的英雄故事所倾倒。这部小说也很快被改编为话剧、电影、连环画,并译成多种外国文字,尤其在改编为京剧《智取威虎山》之后,获得了巨大的成功,其英雄人物杨子荣形象至今为人们所传颂。(顾育豹)

    《中国国防报》2004年07月20日